However you keep writing your homework with dedication only to find it all red marked the very next day and you end up asking yourself, “Ach Mensch! When will it get better”? You go on shaking your head in bewilderment while trying to figure out infinite variations of Pronomens and Adjektivendung according to the Cases in German. You have become skilled enough to camouflage those holy-mother-of-god evil Articles with an extended “dehh, duuhhhh” sounds, but writing a grammatically accurate sentence consisting of more than 6 words still remains a nightmare. Although your Ausschnitt continues to be Aufschnitt and Vorspeise keeps transforming into “ vorspiele” or pfote into fotze. Each new syllable that you learn fills you with the anticipation, that one day you’ll be sitting in a local Kneipe blabbering away with the natives, just like the natives!īy this time, you’re able to read comprehensions without much help of that little Wörterbuch and speak German pretty much in day to day life. You laugh cheekily at German words that sound like those obscene ones from your language and share smirks with your with your English speaking classmates (Dickmilsch anyone? Hahaha! No? Whatever!). Even the “Articles” that you thought never existed seem ‘cute’ and you’re convinced that they make perfect sense (even though there are about 16 of them in the German language!). You’re still learning a new alphabet, basic vocabulary and simple starter grammar rules.
You’re full of zing about going to the language school with your shiny little A1 books. Stage One: That new exciting Aufregendes Gefühl Here is just me trying to describe the emotional rollercoaster that I’ve experienced while learning the great German Vernacular. It is an ongoing process and I think I’ll never stop learning it. So, for about a year I’ve been learning the German language on and off in a small humble city of Germany.